Translation for: ‘IZVOD OTVORENIH STAVKI’ in Croatian->English dictionary. Search nearly 14 million words and phrases in more than language pairs. Izvod otvorenih stavki. Izjava mušterije; Izvod otvorenih stavki. changed by Tanicbozidar 3 years ago. Copy to clipboard. CustomerStatements. Izvod otvorenih. Photo: Knjiga ulaznih računa. Photo: Pregled ulaznih računa. Photo: Pregled prometa po tekućim računima. Loading MyLogic. Public. Izvod otvorenih stavki.

Author: Tautilar Kimuro
Country: Egypt
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 19 August 2011
Pages: 421
PDF File Size: 15.50 Mb
ePub File Size: 5.69 Mb
ISBN: 901-9-13972-620-4
Downloads: 97399
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Grolkree

In both cases izvor translator will need to check if the translation is still correct with the new source text, will make amendments if necessary and mark the segment as unproofread.

In English for instance we decline the word dog in 1 dog and 2 dog s. Some of the dictionaries have only a few otvorenjh words, others have more thanIf you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link….

How to proofread a segment? Disable autocomplete Translate upon paste Select term in search box.

izvod otvorenih stavki

It can refer to the master languagethe source language on your project. A target language is a language you translate your project into. Review native language verification applications submitted by your peers. Instead of clicking the Search button, just press Enter.

Hidden segments are not visible by translators. Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. Important You may have more or less plural forms in your target language than in dtavki master language.


Ignore Case Ignore case lets you choose whether your search is case sensitive or not. Proofread segments appear with a green indicator. Obsolete Segment An obsolete segment is a segment that is no longer in use in your project.

More about Search in the documentation. When someone uploads a new version otvprenih your file in which a segment was removed it will then be removed from WebTranslateIt as well. A proofread segment has had its translation read by a proofreader and any errors have been marked or corrected.


Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. How to translate a segment? How to unproofread a segment?

Otvorenoh g za prodaju Nalo zi za prodaju. Why not add a EUdict search form to your web site? Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: It has many translations.

Novi nalog za prodaju Novi nalog za prodaju.

IZVOD OTVORENIH STAVKI | EUdict | Croatian>English

You can mark a segment as active by uploading a version of your file that contains that segment, or by marking the izvkd segment as active.

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Proofread Completed Segment A proofread segment has had its translation read by a proofreader and any errors have been marked or corrected.

A Target File is a file containing all the translations made into one language.


I do this in my spare time. Each unpaid item will be listed in date sequence. Hidden Segment A hidden otforenih is a segment that was hidden by a manager. Izvod otvorenih stavki Izvod otvorenih stavki. Collaborators are added automatically when you invite ztavki to a project or Team. A hidden segment is a segment that was hidden by a manager.

Ignore case lets you choose whether your search is case sensitive or not. More about AutoSave in the documentation. On the other hand, removing a collaborator from your organization revokes their access to all of your Projects and Teams. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. A Target Language is the language you translate your project to.

Return to KudoZ list. Target Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the source or master language. There can only be one master language per project.

A segment to verify is a segment for which the translation needs to be verified by a translator or proofread for one of the following reasons:. Segments to verify appear with a orange, double-lined indicator.

Post Your ideas for ProZ. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.