Check out this video on Streamable using your phone, tablet or desktop. Holzwerken translation. «on: April 22, , PM». Anyone have any luck translating the instructions for Guido’s SUper-MFT worktable? I have the mags. Find magazines, catalogs and publications about “holzwerken”, and discover more great content on issuu. Holzwerken 37 38 Pdf Download. by gazpcapeeca.
|Published (Last):||23 February 2004|
|PDF File Size:||18.89 Mb|
|ePub File Size:||5.58 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Slow but working on it! Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis. Going to “sketchup” it looking on my Google translation and pictures. But I’d like to translate it and satisfy my curiosity No one word at a time translation or using phone translation apps or begging your significant other to translate for you.
The content contained on holzqerken site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice. I scan article and convert it to doc and pdf formats.
I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy? In my model holzserken too aligned with the vice side and left an overhang on the other as I thought that was only natural.
Although Festool strives for accuracy in the website material, the website may contain inaccuracies. I am currently busy with my real work but at the next long flight I will do it. Will PM you with the link I received holzwekren Ed. I’ve been living the last 40 years in Germany and speak nolzwerken better German than English. I am planning to build this table with some small modification. Hallo Makkus, Many thanks for your help.
I got a few. But translating and particularly technical words are way beyond me Your use of any material contained on this website is entirely at your own risk. Hi, These really are a very nice magazine. There’s plenty of photographs but without the explanatory text, well I find it’s a 83 dry So, has anyone started to translate.
My Year 10 German will allow me to comprehend the ‘Yoda’ speak english. The German grammar is very different to English- but I’m fine with that. I purchased 6 of the magazines but like the rest have no way to read the articles.
Hi, If you did not translate the articles yet you can send me the PDFs and will do my best to make a translation. I subscribed to this topic a while back and just got the email notification for the latest post.
It may take some holzwerkne …. I post same question here a month or so back.
I have the mags, but no sprechen sie deutsch. Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation.
Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to be obtained from using the website. This can be seen in issue 38, page 34, picture 7.
I’ve also been unable to figure this out although through drawing the items in sketchup i’ve realized that they all fit snugly within the proper corners of the top so in my opinion you can just use whatever joinery you’d like at that point.
JoggleStick on May 28, How holwzerken sharing the work. Festool and its affiliates cannot be responsible for improper postings or your reliance on the website’s material.
Did try Google translation – not good at all. May 26, Thought I could use some form of Internet translation tool but no luck.
[PDF] HolzWerken 38 – Free Download PDF
Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture quality. Julian, you’re right, sorry I forgot to mention that didn’t look at my sketchup before posting my reply.
If not I will start this weekend at the beginning. July 28, Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser it will translate all the text on the page to whatever language you wish. BTW pictures alone quite informative.
The workbench is beautiful. Festool USA does holxwerken pre-approve the contents of this website nor endorse the application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual. And leaves too many unanswered questions The internet translations are good for reading articles but not for building the projects. Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis” Thank you Luis, I will do as soon as will come home.